divendres, 18 de desembre de 2009

Una cosa compensa l'altra...

Estimat bloc:

Aquest cap de setmana em tocarà treballar... és el que tenim els autònoms, de tant en tant, ens toca. Però bé, això ja fa dies que ho veig a venir, i fins aquí cap problema, es tracta de mentalitzar-se, pensar en els calés de més que facturaràs, en la rasca que farà aquest cap de setmana i la cosa no sembla pas tan greu... Tinc prou feina per omplir-me el dissabte i el diumenge... amb uns horaris de cap de setmana, o sigui treballar entre 4 i 6 hores al dia, no ens enganyem...

A mida que avançava el matí, he vist que la traducció que estic fent, és de les que es va ràpid... És una esmena d'un protocol d'estudi clínic. O sigui, un document que diu on diu "xxx" ara hi ha de dir "yyy". I normalment, t'envien el document que has de traduir, i a més, la traducció del protocol anterior, o sigui que totes les "xxx" només les has de copiar i enganxar de la traducció que t'envien. Està molt bé, perquè a més t'ho paguen com si ho traduïssis tu! hehehe O sigui que ja començava a pensar que al cap de setmana no em caldria treballar tant... Total, ho he d'enviar el dimarts al matí, i encara tindré tot el dilluns per treballar-hi... Després em truca el J., el cap de projecte d'aquesta traducció: "Necessito que em tradueixis el document número 3 per ja!" Bé, cap problema, el document 3 és curt... L'hauria traduït dilluns, però mira, ja estarà fet...

Em torna a trucar el J.: "Ah, i necessitem els punts 2.1, 5.2 i 8.6 per dilluns a les 9." I penso, mira, així ja ho deixes tot fet pel dilluns i te n'oblides. Total, estàs anant tant ràpid amb la traducció, que no et serà gaire més feina... segurament treballant només el dissabte ho tens acabat.

Just després em truca la C., la cap de projectes d'una altra empresa:
C. "Recordes la correcció que vas enviar dijous?"
Jo: "Sí, clar"
C.: "Hi ha algunes frases esborrades..."
Jo: "Com? Deu ser un error..."
C.: "T'ho envio, mira-t'ho."
Jo: "OK."

M'ho envia... No és que hi hagi algunes frases esborrades... és que de les 300 frases que hi havia, només n'hi ha 3, la resta està tot esborrat!!! Com pot ser? Això deu ser que quan ho han obert ells ha passat alguna cosa... Jo ho tinc desat al disc dur, que aquest arxiu concretament el vaig corregir dimecres... i... també està en blanc!! Tranquil·la, "que no cunda el pánico", tens una còpia de seguretat... EN BLANC!!!!!!! Ara sí que l'hem cagat... He perdut la feina de mig dia... Ho he de tornar a fer tot...

Bé, sembla que al capdevall, em tocarà treballar dissabte i diumenge, tal com estava previst des del principi. Una cosa compensa l'altra...

2 comentaris:

Grigri ha dit...

Caram noia, quin susto això de la traducció perduda no?

sort en tens que ets una crack!
un petonet

martachka ha dit...

La part positiva és que aquest cap de setmana no he notat el fred ;)